ら抜き言葉について調べていたら、インターネット掲示板に面白いコメントがあったので紹介します。
ーー引用開始ーー
小生もあの「ら抜き言葉」ってのには違和感を感じております。NHKが字幕でわざわざ訂正しておりますが、こればっかりは賛成。大いに進めていただきたいものです。
日本語が美しいとか、格別の愛着とかを持つものではありませんが、あの「ら抜き言葉」を聞くたびに、日本語が汚されてる思いです。
喧嘩してまで人様の使う言葉を訂正しようとは思いませんが、自分自身では使うまいと思っております。
ーー引用終わりーー
この引用文のなかには、おかしな(矛盾している)部分があります。どこがおかしいか分かれば十分な国語力がある人だと思います。
では、引用文はどこがおかしいのでしょうか。
書き手は、中段で『「ら抜き言葉」を聞くたびに、日本語が汚されてる思いです』と述べているにもかかわらず、1行目で「違和感を感じております」とコメントしています。
「違和感を感じる」とは「重複表現」と言って、間違った使い方です。重複表現とは、「頭痛が痛い」というように、言葉の意味が重なっている言葉です。
重複表現を使って「ら抜き言葉」を批判するとは、もはや日本語が乱れきっているということでしょうか。
私も便乗して、「ら抜き言葉」を批判するときは、「足元」をすくわれないように、重複表現を使わないように気をつけましょうと批判してみる。
注意:「足元をすくわれる」は誤用です。正しくは「足をすくわれる」です。
コメントを書く
スパム対策の為、URLを記載したコメントは、書き込めなくなりました。
「足元をすくわれる」は誤用なのでしょうか
はじめまして。
気になることがあったのでコメントいたします。
「足元をすくわれる」「足元をすくう」は、個人的には誤用だと思います。
ただ、これを誤用と考える根拠がハッキリしません。
何より当方がチェックを続けている朝日新聞では、「足元をすくわれる」の類いをかなりの頻度で目にします。
一部をあげます。
================================
●2006年
06-3-1
【3月】
3月18日
足元をすくわれた米国のスター軍団は悲痛だ。(朝刊17面)
「足元をすくう」は、もうふつうの表現になってしまったのだろうか。
【11・12月】
06-11-1
11月1日
気を抜けば、足元をすくわれかねない。(朝刊16面)
06-12-1
12月7日
韓国との戦いを意識しすぎると足元をすくわれる。(朝刊16面)
================================
URLは書き込めないようですが、「足元 すくう tobirisu」のキーワードで検索していただけば見つかると思います。
「足元をすくわれる」を誤用としている文献などがございましたら、教えていただけませんか。
07年度「国語に関する世論調査」(文化庁)の件は「黒tobirisuの黒々日記」の2009.11.08分に書いています。
tobirisu/守沢良 : 2009年12月05日(土)
足元をすくうについて
コメントありがとうごさいます。
毎日新聞が使用していたとしても、「足元(足下)をすくう」「足元をすくわれる」は誤用です。
足元は足の接している地面や影のことで、地面や影はすくうことができません。だから、「足元をすくう」「足元をすくわれる」は間違いとなります。
文献が見つからなかったので、ヤフー辞書からの引用しておきます。
ヤフーの辞書検索で「足元(足下)」を検索すると、『あし‐もと【足元/足下/足▽許】』の項目がヒットします。
その項目に『◆「足を掬(すく)う」との混同で、「足下を掬う」とするのは誤り。』と書いています。
管理人 : 2009年12月05日(土)
Re: 足元をすくうについて──FC2ちゃんねる さん
コメントありがとうごさいます。
さきほど、この件に関するレポートをアップしました。
「足元をすくう」か「足をすくう」か【1】
数年前からいろいろ調べていたもので、大きく前進できた気がします。
重ねて御礼申し上げます。
今後ともよろしく。
tobirisu/守沢良 : 2009年12月05日(土)